Помните, как в детстве мы резались в Танчики на “Денди”? Или как мастерили рогатки? А помните рекламу “Милкиуэя”, где батончик не тонул в молоке? Мы тоже помним. Более того, теперь мы каждую неделю будем вспоминать истории из наших 90-х в рубрике “Ретрочетверг”. И вы присоединяйтесь: пишите свои истории в комментарии или через кнопку “Предложить новость”.
Вспоминает Илья Баканов
«Суперкнига»

В этом непросто, а сейчас, может, и опасно признаться, но о том, что написано в Библии, я узнал благодаря японским мультикам. Аниме-сериал «Суперкнига» начали показывать в нашей стране в 1991 году в самой любимой всеми детьми советского и постсоветского пространства передаче «Детский час».
Мультик, основанный на событиях, описанных в Библии, вышел в Японии ещё в 1981 году. У нас он появился только тогда, когда вера в светлое коммунистическое будущее была подорвана, и народу срочно потребовалась новая идеология. Детей надо было учить доброму, мудрому, вечному. В общем, тому, что изначально несёт в себе христианская религия. Своих мультиков, понятное дело, в СССР на эту тему не снимали. И тут подвернулся вариант с японско-американским анимационным продуктом Христианской вещательной сети.

Сложно представить такое сейчас, но мультик, насаждающий в неокрепшие детские умы чуждые русскому православному духу протестантские ценности, крутили по Центральному телевидению в прайм-тайм. Не знаю, вдохновил ли он кого-нибудь вступить в Аум Синрикё, но почти все дети его смотрели с удовольствием. Ещё бы! Вряд ли ошибусь, если скажу, что это был первый образчик аниме, транслируемый на нашем ТВ (а вот и ошибается Илья — прим. ред.). Яркие краски, динамика и о-о-очень большие глаза героев не могли оставить детей равнодушными, а заодно поучить их любви к ближнему своему.

Кадры из мультика с сайта fastpic.ru
Вспоминает Сергей Хохлин
Картриджи: Япония vs Китай
Расскажу я вам не о тех картриджах, которые заправляют и ставят в принтер, а о тех, которые мы доставали самыми невероятными ухищрениями. Сам картридж — точная копия оного на приставке Famicom — маме нашей «Денди». Была ещё NES (Nintendo Entertainment System), но только в Северной Америке и Европе, — страшного вида агрегат с безумной системой вставки вырвиглазного картриджа: как в видеомагнитофон.
У нас этого монстра не было. Но и японские картриджи хотя и были «узкоглазыми», но далеко не самурайскими. Компания «Стиплер» позаботилась об игроках, завалив прилавки своими «лицензионными» играми, но так и не удосужилась ввести хоть какую-то систему проверки качества. Непроходимые игры, глюки, зависания…
Корпус картриджа состоял из ураносодержащей пластмассы, с вкраплениями токсинов и смертельных ядов. Ну, по крайней мере, я так думаю, исходя из запаха коробочки. С такой сборкой картридж порой не проживал и месяц, учитывая суровые условия игры, лютый нрав ребёнка 90-х и привычку особенно впечатлительных лупить по картриджу/приставке кулаком при каждой проиграной попытке. Пара хуков, и в коробке ломались крепления, удерживающие пластинку микросхемы. Держу пари, нет в России человека, у которого не было в 90-х таких вот микросхем.

Ещё больше вселяло «ненависть» к японцам отсутствие в играх пусть не русского, но хотя бы английского языка! Попробуйте пройти и понять суть Final Fantasy, напичканую текстом на 70%, или любую другую игру с глубоким сюжетом и обширным меню, опираясь только на картинки заставок и собственную фантазию! Ну да ладно, в любом случае, мы играли и получали удовольствие, изредка кидая камни в огород Японии, даже не подозревая, что японцы и не в курсе, что в России играют в их приставки. В курсе был другой огород – китайцы.
Вспоминает Илья Колегов
Лунная призма, дай мне силу!
Спустя 15 лет после просмотра первой серии “Луны в матроске”, я до сих пор помню то состояние. Это было так, как будто я лично встретился с инопланетянином.
Заставка 5-го сезона сериала:
Это первый аниме-сериал, который показывали в республике по телевизору (в Москве и Питере задолго до этого познакомились с девчонками в мини-юбках благодаря 2х2). Кассеты с аниме как-то тоже в руки не попадали.
Чем зацепило? До этого я никогда не слышал и “не видел” японский язык. Да и сами приключения длинноногих и большеглазых спасительниц были невероятно остросюжетными и захватывающими по сравнению с другими мультфильмами. Всё сверкает и мерцает так, что у эпилептика возникает припадок. А какие эмоции! Ничто так не передаёт эмоции, как аниме.

Сюжетец мультсериала прост: обычная японская школьница защищает от издевательств малолетних хулиганов необычную говорящую кошку. Вскоре животное сообщает Сейлормун, что она избранная и должна защищать землю от тёмных сил. После этого девушка набирает ещё несколько таких же, как она, девчонок с необычными способностями, и теперь уже целая команда борется со злом. Попутно в сериале есть и любовный сюжет: главная героиня Банни (настоящее имя Сейлормун) по уши влюблена в местного супергероя Токседо Маска, который представляется этаким галантным Зорро и при своём появлений эффектно бросает розу.
Появление Такседо Маска. К сожалению, на английском:
По-моему, это первый сериал, который дал начало отечественной субкультуре анимешников. А через пару лет “Покемоны” по ОРТ только подогрели интерес, начатый “Луной в матроске”.
Вспоминает Алексей Боровенков
Соник

С этим синим товарищем я познакомился на закате 90-х. У кого-то из друзей увидел на приставке «Сега», как сумасшедший ёж (к слову, совсем не похожий на ежа) прыгает и скачет по сумасшедшим траекториям, собирая колечки. Что? Зачем? Куда? В тот момент в голове возникали только вопросы.
Уже в более старшем возрасте у меня появилась собственная приставка и к ней картридж «Sonic the Hedgehog 3». Психика была подготовлена, опыт игры имелся, поэтому сумасшедшие прыжки Соника и его друга Тейлза не вводили в ступор, а заставляли пищать от восторга. К тому же, третий Соник более разнообразен по геймплею по сравнению с другими частями, и игра стала одной из любимых. Но, к сожалению, так и не покорённой (пятую точку рвал последний уровень).
Позже я познакомился с остальным играми серии от первой части до пинбольной версии (была и такая). Каждый раз Соник на «Сеге» выходил удачным, чтобы там не говорили снобы от этой игровой приставки. Синий ёж заслуженно стал символом «Сеги» и олицетворением эпохи.
И, кстати, любимого третьего Соника я прошёл только в прошлом году на эмуляторе и с сохранениями.
Спидран третьего Соника: