Y U No – очередной популярный мем, пришедший к нам из Пиндостана. В оригинале – это чувачок, который любит эсэмэсить и сокращать текст (y u no = why you no). По-русски это выглядит как почему ты не, есть, правда, другая адаптация под наш язык – ну почему. Морда мема достаточно злая, впрочем, это то выражение, которое означает неудовлетворенность несовершенством мира сего, а также неудовлетворенность устоями и обычаями.
Как это нередко бывает, мем начинает свою историю задолго до того, как он стал мемом. Есть такая манга в Японии – Gantz. Фанаты манги знают, а всем остальным могу и пояснить – это такие японские комиксы, жутко популярные в узких кругах в этой стране, а в других странах их популярность намного выше. Мало чем отличаются от других комиксов, это ж всего л ишь комиксы… Так вот, в Gantz есть 55 глава под названием «Голый Король» (да-да, это оттуда пошла тема про «а король-то голый!», но школоте не понять). Год тогда стоял 2002, позже комикс был переведен на английский, на русский переводить вообще никому не нужно было, поэтому картинка встречалась сначала в западных интернетах (тут все как обычно: форчан, тумблер, прочие имиджборды), в один прекрасный момент мем Y U No появился в привычном для нас виде.
А это – оригинальная страничка из комикса:
